Malta’s Literary Connection: French Witch & Sworn Virgin on International Booker Shortlist
Malta’s Literary Connection: French Witch & Sworn Virgin on International Booker Shortlist
Imagine, if you will, the bustling streets of Valletta, the sun casting a golden glow over the Grandmaster’s Palace. Now picture this: a local bookstore, its windows filled with titles from around the world, and among them, two that bear an unexpected connection to our tiny island nation. This is not a fantasy, but a reality that has unfolded with the announcement of the International Booker Prize shortlist.
A Witch in Malta: Leïla Slimani’s ‘The Country of Others’
One of the six shortlisted titles is ‘The Country of Others’ by Leïla Slimani, a Moroccan-born French author who spent part of her childhood in Malta. Set in the 1980s, the novel follows a young French woman, Madeleine, who moves to a small village in Morocco with her husband and their son. While the story is primarily set in Morocco, Slimani’s Maltese connection adds a local dimension to the narrative.
Slimani, who won the Prix Goncourt in 2016 for her novel ‘Chanson Douce’, has spoken about her Maltese roots in interviews. Her mother, a teacher, was posted to Malta in the 1970s, and Slimani spent several years of her childhood here. This early exposure to different cultures and languages has clearly influenced her writing.
The Sworn Virgin of Gozo: Alina Bronsky’s ‘The Tourist’
The second book on the shortlist with a Maltese connection is ‘The Tourist’ by Alina Bronsky. Born in Odessa, Ukraine, Bronsky spent several years living in Gozo, the sister island of Malta. Her novel tells the story of a young woman, Ana, who flees her violent husband and finds refuge in a small town in Germany.
Bronsky’s time in Gozo is evident in her writing. The island’s unique culture and scene have left their mark on her work. In an interview with Hot Malta, Bronsky mentioned that her experiences in Gozo have influenced her writing, providing her with a sense of place and community that she draws upon in her novels.
What Does This Mean for Malta’s Literary Scene?
The inclusion of these two novels on the International Booker shortlist is a significant achievement for Malta’s literary scene. It not only puts our island on the global literary map but also demonstrates the richness and diversity of our cultural heritage. These novels remind us that our small nation has always been a crossroads of cultures, a place where stories are born and shared.
For local readers, this is an opportunity to engage with international literature that has a personal connection to our island. It’s a chance to explore different perspectives and experiences, all while recognizing familiar landscapes and cultural references. For writers, it’s a reminder that our stories matter, that they deserve to be told and heard.
As we celebrate this literary triumph, let’s also look ahead. Let’s continue to foster a culture of reading and writing in Malta. Let’s support our local bookstores and literary events. Let’s tell our stories, in all their diversity and richness, to the world.
As Alina Bronsky once said, “Stories have the power to connect us, to make us understand each other better.” Let’s embrace this power and let our stories shine.
